{"id":113,"date":"2010-06-29T04:50:07","date_gmt":"2010-06-29T04:50:07","guid":{"rendered":"http:\/\/imediautama.com\/demo\/vulcan\/?page_id=113"},"modified":"2014-01-22T01:02:25","modified_gmt":"2014-01-22T01:02:25","slug":"visao-e-missao","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/sps-traducoes\/visao-e-missao\/","title":{"rendered":"Vis\u00e3o e Miss\u00e3o"},"content":{"rendered":"<h3 style=\"text-align: left;\">Qualidade e Rigor<\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-707\" title=\"SPS Tradu\u00e7\u00f5es \u2013 Tradu\u00e7\u00e3o, Marketing e Servi\u00e7os\" alt=\"SPS Tradu\u00e7\u00f5es \u2013 Tradu\u00e7\u00e3o, Marketing e Servi\u00e7os\" src=\"http:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2010\/06\/banner-sobre1.jpg\" width=\"630\" height=\"147\" srcset=\"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2010\/06\/banner-sobre1.jpg 630w, https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2010\/06\/banner-sobre1-300x70.jpg 300w, https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2010\/06\/banner-sobre1-200x46.jpg 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 630px) 100vw, 630px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #333333;\"> <span style=\"font-family: Verdana;\"> <strong> A SPS Tradu\u00e7\u00f5es \u2013 Tradu\u00e7\u00e3o, Marketing e Servi\u00e7os<\/strong> tem uma vis\u00e3o ampla do\u00a0mercado. Entende os idiomas como ferramentas de trabalho, modo de comunica\u00e7\u00e3o para\u00a0chegar ao p\u00fablico. Enquanto tal, estas ferramentas devem funcionar plenamente, devem\u00a0respeitar o interlocutor, a sua maior ou menor complexidade. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #333333;\"> <span style=\"font-family: Verdana;\"> Temos a experi\u00eancia de anos dos nossos profissionais em \u00e1reas como a tradu\u00e7\u00e3o (especialistas em tradu\u00e7\u00f5es jur\u00eddicas, contando com um grupo muito solid\u00e1rio de tradutores jur\u00eddicos), a interpreta\u00e7\u00e3o, a transcri\u00e7\u00e3o (nomeadamente transcri\u00e7\u00e3o de audi\u00eancias de julgamento, servi\u00e7o muito requisitado por advogados), revis\u00e3o de texto,marketing, cria\u00e7\u00e3o de conte\u00fados para documentos ou p\u00e1ginas web, publicidade, e ainda\u00a0no tratamento de toda a imagem de empresas.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #333333;\"> <span style=\"font-family: Verdana;\"> Tamb\u00e9m tratamos de documenta\u00e7\u00e3o e prestamos servi\u00e7os a advogados. A nossa miss\u00e3o\u00a0\u00e9, pois, oferecer servi\u00e7os de qualidade, orientando a nossa actividade segundo os\u00a0princ\u00edpios de celeridade, rigor, empenho, disciplina e, por fim, muita paix\u00e3o em tudo o\u00a0que fazemos.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #333333;\"> <span style=\"font-family: Verdana;\"> Quanto \u00e0 tradu\u00e7\u00e3o (jur\u00eddica, t\u00e9cnica ou gen\u00e9rica), nosso foco primacial, trabalhamos sempre com tradutores nativos no idioma de chegada a fim de nos assegurarmos que o texto final representa uma transposi\u00e7\u00e3o fiel em termos lingu\u00edsticos.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"color: #333333;\"> <span style=\"font-family: Verdana;\"> Estamos atentos \u00e0s novas tecnologias e gostamos de comunicar com os nossos clientes,\u00a0ouvindo a sua opini\u00e3o, uma vez que s\u00f3 com o seu contributo podemos melhorar a cada\u00a0instante.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Qualidade e Rigor A SPS Tradu\u00e7\u00f5es \u2013 Tradu\u00e7\u00e3o, Marketing e Servi\u00e7os tem uma vis\u00e3o ampla do\u00a0mercado. Entende os idiomas como ferramentas de trabalho, modo de comunica\u00e7\u00e3o para\u00a0chegar ao p\u00fablico. Enquanto tal, estas ferramentas devem funcionar plenamente, devem\u00a0respeitar o interlocutor, a sua maior ou menor complexidade. Temos a experi\u00eancia de anos dos nossos profissionais em \u00e1reas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":85,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-113","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/113","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=113"}],"version-history":[{"count":23,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/113\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2606,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/113\/revisions\/2606"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/85"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=113"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}