{"id":1795,"date":"2012-08-25T00:49:25","date_gmt":"2012-08-24T23:49:25","guid":{"rendered":"http:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/?p=1795"},"modified":"2012-08-25T00:52:26","modified_gmt":"2012-08-24T23:52:26","slug":"tradutor-juridico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/tradutor-juridico\/","title":{"rendered":"Tradutor Jur\u00eddico"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_1796\" style=\"width: 560px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2012\/08\/tradu\u00e7\u00e3o-jur\u00eddica-tradutor-jur\u00eddico-ingles-alemao-italiano-espanhol.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1796\" class=\" wp-image-1796\" title=\"tradu\u00e7\u00e3o jur\u00eddica tradutor juridico ingles portugues espanhol alemao frances\" src=\"http:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2012\/08\/tradu\u00e7\u00e3o-jur\u00eddica-tradutor-jur\u00eddico-ingles-alemao-italiano-espanhol.jpg\" alt=\"escrit\u00f3rio de tradu\u00e7\u00e3o em portugal\" width=\"550\" height=\"368\" srcset=\"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2012\/08\/tradu\u00e7\u00e3o-jur\u00eddica-tradutor-jur\u00eddico-ingles-alemao-italiano-espanhol.jpg 800w, https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2012\/08\/tradu\u00e7\u00e3o-jur\u00eddica-tradutor-jur\u00eddico-ingles-alemao-italiano-espanhol-300x201.jpg 300w, https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-content\/uploads\/2012\/08\/tradu\u00e7\u00e3o-jur\u00eddica-tradutor-jur\u00eddico-ingles-alemao-italiano-espanhol-200x134.jpg 200w\" sizes=\"auto, (max-width: 550px) 100vw, 550px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-1796\" class=\"wp-caption-text\">Especialistas em tradu\u00e7\u00e3o jur\u00eddica em Portugal. SPS Tradu\u00e7\u00f5es &#8211; Empresa de tradu\u00e7\u00e3o especializada em Portugal. <a title=\"Tradu\u00e7\u00f5es a baixo custo\" href=\"http:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/orcamento-gratuito\/\"><strong>Pedidos de Or\u00e7amento Gratuitos<\/strong> <strong>Aqui<\/strong>.<\/a><\/p><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\"><strong>TRADUTOR JUR\u00cdDICO<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\"><em>O tradutor jur\u00eddico profissional deve ser linguista, estudioso do Direito e detective.<\/em><\/span><br \/>\n<span style=\"font-size: medium; color: #000000;\"> <strong>Steve Kahaner<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Um<a title=\"tradutor juridico tradu\u00e7\u00f5es jur\u00eddicas\" href=\"http:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/servicos\/traducao-juridica\/\"><span style=\"color: #000000;\"><strong> tradutor jur\u00eddico<\/strong><\/span><\/a> \u00e9 um tradutor especializado na \u00e1rea jur\u00eddica, sendo fundamental que tenha conhecimentos nesta \u00e1rea. E para que os tenha \u00e9 necess\u00e1ria forma\u00e7\u00e3o de base e, fundamentalmente, forma\u00e7\u00e3o cont\u00ednua de qualidade. A tradu\u00e7\u00e3o jur\u00eddica (assim como a <a title=\"Tradu\u00e7\u00e3o T\u00e9cnica\" href=\"http:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/servicos\/traducao-tecnica\/\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>tradu\u00e7\u00e3o t\u00e9cnica<\/strong><\/span><\/a>) \u00e9 um aut\u00eantico desafio para o tradutor. E porqu\u00ea? Porque a \u00e1rea do Direito \u00e9 uma realidade muito din\u00e2mica (ainda para mais quando se trata de dois sistemas jur\u00eddicos), com in\u00fameras nuances e altera\u00e7\u00f5es s\u00e3o aprovados muitos diplomas todos os anos, com institutos novos, etc). Como tal, o tradutor jurista (ou tradutor jur\u00eddico) necessita de um grande acompanhamento de molde a fazer face a essa din\u00e2mica. E para isso \u00e9 cada vez mais um tradutor on line, estudando e trocando impress\u00f5es em f\u00f3runs da especialidade.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Os nossos clientes buscam os nossos servi\u00e7os de tradu\u00e7\u00e3o, assim, a certeza de um texto bem estruturado, com a mesma qualidade e flu\u00eancia do texto original, um texto que reflicta o que tem de reflectir (e nada mais do que isso), com as devidas diferen\u00e7as (adapta\u00e7\u00f5es de institutos jur\u00eddicos n\u00e3o inteiramente iguais, por exemplo). Oferecemos pois a certeza de ter em m\u00e3os textos bem redigidos com muita clareza de ideias de modo a que qualquer cliente encontre nele a suficiente familiaridade de conte\u00fado.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">A <a title=\"SPS Tradu\u00e7\u00f5es - Tradu\u00e7\u00f5es Juridicas, Marketing e servi\u00e7os\" href=\"http:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>SPS Tradu\u00e7\u00f5es \u2013 Tradu\u00e7\u00e3o, Marketing e Servi\u00e7os<\/strong><\/span><\/a> foi idealizada enquanto ferramenta de esbatimento de diferen\u00e7as lingu\u00edsticas, nomeadamente na \u00e1rea legal. Temos trabalhado maioritariamente com o ingl\u00eas, o espanhol, o alem\u00e3o, o italiano, o mandarim, o franc\u00eas, entre outros idiomas, sendo que os nossos clientes s\u00e3o individuais ou corporativos (empresas).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Os nossos profissionais s\u00e3o qualificados, muitos deles docentes universit\u00e1rios, e possuem larga experi\u00eancia em tradu\u00e7\u00e3o e retrovers\u00e3o de documentos jur\u00eddicos a saber: pareceres, contratos, documentos do Tribunal, assim como documentos particulares como certificados em geral, diplomas, certificados de habilita\u00e7\u00f5es, documentos de identifica\u00e7\u00e3o (cart\u00f5es de identidade como cart\u00f5es do cidad\u00e3o, passaportes, t\u00edtulos de resid\u00eancia, vistos, etc), certid\u00f5es, etc.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Os nossos tradutores jur\u00eddicos dedicam-se, pois, a oferecer um servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o jur\u00eddica muito especializado, apoiados nos mais elevados crit\u00e9rios de dedica\u00e7\u00e3o, rigor, disciplina, profissionalismo e, sobretudo, de cumprimentos de prazos.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Os nossos colaboradores s\u00e3o, ora \u201cin-house\u201d, ora externos mas com v\u00ednculo de presta\u00e7\u00e3o de servi\u00e7os, contribuem para a excel\u00eancia de um produto final com a m\u00e1xima do \u201cerro zero\u201d.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Na \u00e1rea jur\u00eddica os nossos clientes maiorit\u00e1rio s\u00e3o escrit\u00f3rios de advogados em Portugal, Brasil e Palops, empresas das mais diversas \u00e1reas, tribunais, institui\u00e7\u00f5es p\u00fablicas e outras institui\u00e7\u00f5es de cariz provado.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Do ponto de vista do Direito (e da actualiza\u00e7\u00e3o que preconizamos), devemos orgulhosamente salientar que contamos com a colabora\u00e7\u00e3o da<a title=\"HRN Advogados - escrit\u00f3rio de advogados faro escrit\u00f3rio de advogados albufeira\" href=\"http:\/\/advogadosalgarve.com.pt\/\"><strong> HRN Advogados, escrit\u00f3rio de advogados em Faro e Albufeira, Algarve<\/strong><\/a>.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">De facto, para traduzir pe\u00e7as processuais, pactos, memorandos, peti\u00e7\u00f5es simples, contesta\u00e7\u00f5es, diplomas legais e regulamentares, cartas rogat\u00f3rias e precat\u00f3rias, contratos de financiamento e outros empr\u00e9stimos, acordos comerciais, etc, \u00e9 necess\u00e1ria uma grande equipa de linguistas de excel\u00eancia com o dom\u00ednio dos termos t\u00e9cnico-jur\u00eddicos de dois pa\u00edses: o do pa\u00eds de origem do documento e a do pa\u00eds para o qual a tradu\u00e7\u00e3o ou retrovers\u00e3o valer\u00e1.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">N\u00e3o h\u00e1 d\u00favidas de que o sistema jur\u00eddico de um determinado pa\u00eds est\u00e1 ligado \u00e0 sua cultura pr\u00f3pria (que se desenvolveu ao longo de s\u00e9culos e recebeu in\u00fameras influ\u00eancias) , o que aponta para uma necessidade de pesquisa e an\u00e1lise (e estudo, porque n\u00e3o) de termos entre estes dois sistemas. Veja-se, por exemplo, as tradu\u00e7\u00f5es que envolvem um sistema de cariz roman\u00edstico (ou seja, com base no Direito Romano) e outro no direito anglo-sax\u00f3nico ou anglo-americano. E s\u00e3o frequentes estas tradu\u00e7\u00f5es. Quase basta qualquer tradu\u00e7\u00e3o jur\u00eddica de ingl\u00eas, uma vez que a tradu\u00e7\u00e3o de ingl\u00eas jur\u00eddico envolve logo este rol de complexidades que outras tradu\u00e7\u00f5es t\u00e9cnicas (e jur\u00eddicas) n\u00e3o oferecem.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">Para al\u00e9m disso, h\u00e1 metodologias, estrat\u00e9gias e fontes de documenta\u00e7\u00e3o espec\u00edficas para a tradu\u00e7\u00e3o de documentos jur\u00eddicos de um idioma estrangeiro para o nosso e vice-versa. Nesse sentido estamos muito atentos ao perfil do tradutor jur\u00eddico, \u00e0s escolhas estrat\u00e9gicas a serem efectuadas na tradu\u00e7\u00e3o jur\u00eddica, e software espec\u00edfico de apoio tradu\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: medium; color: #000000;\">E nunca \u00e9 de mais referir que o sigilo e a seguran\u00e7a s\u00e3o requisitos fundamentais na rela\u00e7\u00e3o que temos com os nossos tradutores e responsabilizamo-nos por manter o mesmo padr\u00e3o de confidencialidade em rela\u00e7\u00e3o aos documentos que nos s\u00e3o entregues, ainda que a t\u00edtulo de mera or\u00e7amenta\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; TRADUTOR JUR\u00cdDICO O tradutor jur\u00eddico profissional deve ser linguista, estudioso do Direito e detective. Steve Kahaner Um tradutor jur\u00eddico \u00e9 um tradutor especializado na \u00e1rea jur\u00eddica, sendo fundamental que tenha conhecimentos nesta \u00e1rea. E para que os tenha \u00e9 necess\u00e1ria forma\u00e7\u00e3o de base e, fundamentalmente, forma\u00e7\u00e3o cont\u00ednua de qualidade. A tradu\u00e7\u00e3o jur\u00eddica (assim como [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,13,12,11,26,25,10,16],"tags":[],"class_list":["post-1795","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blogue","category-servicos-de-traducao","category-traducao-ingles-juridico","category-traducao-juridica-de-ingles","category-traducao-tecnica","category-traducoes-tecnicas","category-tradutor-juridico-de-ingles","category-tradutor-on-line"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1795","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1795"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1795\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1798,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1795\/revisions\/1798"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1795"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1795"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sps-traducoes.com.pt\/wp2\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1795"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}